Octavio Paz
1914 – 1998
يتحدث "أوكتافيو باث" في هذي القصيدة عن عدم اليقين في الحب، وهو شيء غير معروف، وصادم للجميع. يمكن أن يسير الحب بشكل جيد، لكن كل شيء يمكن أن يتغير. تمسك باللحظة
جسدان وجها لوجه
أحيانا هما موجتان
والليل محيط.
جسدان وجها لوجه
أحيانا هما حجران
والليلُ صحراء.
جسدان وجها لوجه
أحيانا جِذران
في الليل مقترنان.
جسدان وجها لوجه
أحياناً سِكّينان
والليل برقٌ.
جسدان وجها لوجه
نجمان يسقطان
في سماء فارغة.
DOS CUERPOS
Octavio Paz
(Mexico)
1914-1998
Dos cuerpos frente a frente
son a veces dos olas
y la noche es océano.
Dos cuerpos frente a frente
son a veces dos piedras
y la noche desierto.
Dos cuerpos frente a frente
son a veces raíces
en la noche enlazadas.
Dos cuerpos frente a frente
son a veces navajas
y la noche relámpago.
Dos cuerpos frente a frente
son dos astros que caen
en un cielo vacío.
Post A Comment: