الشاعرة / كزال ابراهيم خدر تكتب قصيدة تحت عنوان "أيتها المرأة... أيا الكائنة العظيمة" 




ترجمها من الكردية عبدالكريم شيخانى

حين أرى مُحياكِ،

تخجلُ الرياضُ من جمالِكِ،

تهفو قطراتُ الندى إلى قامتِكِ،

أأنتِ نجمةٌ رحالةٌ،

أم نثيثُ وابلِ مطرٍ؟

حين أراكِ،

تستحيلُ قطراتُ ندى زهورِ محياكِ

إلى براعمِ العمرانِ رويداً رويدا...

3

أذكر أني حين كنتُ طفلةً صغيرةً،

كانتْ نجمةٌ ما تنحدرُ وتسقطُ سريعةً،

وكانت النجومُ تقيمُ العزاءَ لها،

والسماءُ تبكي بمرارةٍ...

كانوا يقولونَ:

حين تبكي المرأةُ

تنتهي البسماتُ،

وتيبسُ الأرجاءُ،

وللحظاتٍ تصمتُ الجبالُ...

4

المرأةُ... أيا الكائنةُ

صاحبةَ ثغرٍ من وردٍ،

حين أكتبُ شعراً حزيناً،

فإنهُ يتلفعُ بالضبابِ،

لأني أخشى أن يأتي يومٌ،

ينهارُ فيه قلمي ويركعُ

أمامَ مفترقِ طرقِ أحزانِكِ،

أمامَ دموعِكِ اليانعةِ،

أمامَ أحاسيسِك~ الطرية...


الشاعرة / كزال ابراهيم خدر تكتب قصيدة تحت عنوان "أيتها المرأة... أيا الكائنة العظيمة"


الشاعرة / كزال ابراهيم خدر تكتب قصيدة تحت عنوان "أيتها المرأة... أيا الكائنة العظيمة" 


Share To: